FC2ブログ

徒然なる儘(ママ)ですが。。なにかw

ぼんやり つぶやき ゆっくり まったり 時に激しく

同時通訳
2012-07-25 06:59

  同時通訳って大変だよね

  内容を 言わんとしていることを
  間違えないように
  瞬時で判断して
  それもただのおしゃべりとかじゃなく
  専門用語だって入ってくるもん

  竜馬ちゃん学生の頃
  通訳の仕事を将来したいって
  思ったりしたんだ
  当時 鳥飼さんていう有名な人がいて
  あこがれたな。。。。

  昨日 イチローの電撃移籍のニュースが入ってきた
  スッキリ!で急遽イチローの会見が映し出され
  その場に居たロバートキャンベルさんという
  東大教授している日本在住22年の人が
  同時通訳をしてくれることに

  マリナーズ ヤンキース プレスからの
  言葉を次々にわかりやすく
  通訳始めた ふんふんそういうことかときき

  さあ いよいよイチローのお話だ
  2,3秒遅れながら
  キャンベル先生の通訳が入る
  ふんふん。。そういうことか。。
  すごい 私が理解したのと同じ内容だ
  竜馬も同時通訳並じゃん!!

  え?ええええええええええええ?
  だってイチロー 話してたの日本語じゃねぇ?
  japaneseじゃねぇ?

  すかさず
  スッキリの加藤浩次がツッコミを入れた
  俺もわかります 同じ内容だもん
  先生日本語だよ!と

  キャンベル先生赤面でございます

  へえええ
  japaneseをニホンゴに訳したかんじでしょうか

  あっぱれキャンベル先生!

  
  
トラックバックURL
http://ryomaadog.blog76.fc2.com/tb.php/514-5612772b
トラックバック
コメント
管理者にだけ表示を許可する